Thank u! Wow, they changed the title of TVL to “Chosen by Darkness”. Wonder why? Obviously Lestat was Chosen by Darkness, claimed by it, not having the choice himself.
Google translate tells me your fave quote is:
I saw the universe , the sun , the planets and the stars , and the dark night that lasts forever . I started laughing . < You know it ! We will never know why the hell has happened , even when it will end ! > “ .
Which is different than the English version:
I saw the universe, a vision of the sun, the planets, the stars, black night going on forever. And I began to laugh. "Do you realize that! We’ll never know why the hell any of it happened, not even when it’s over!”
A big thing I remember being shocked and impressed with when I first read the VC at 11 yrs old was that Anne Rice was getting away with several cardinal sins in writing:
- starting a sentence with “And”
- starting a sentence with “But”
- Adding Capital Letters Wherever it looks like it might Add Impact (we refer to these as Rice Caps)
- So many more…
It looks like in the Italian translation, at least in that one quote you shared, has corrected the starting a sentence with “And” sin!
That, and the other changes, may be error(s) in Google translate. It’s still interesting to compare.